Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мягкие стали

  • 1 soft

    Англо-русский металлургический словарь > soft

  • 2 soft

    1. n мякоть
    2. n мягкость
    3. n разг. дурак, простак, простофиля
    4. a нежный, тонкий, лёгкий; еле уловимый; тихий, неясный
    5. a ласковый, нежный
    6. a разг. влюблённый
    7. a мягкий, тёплый

    soft pitch — мягкий пек; мягкий битум; мягкий асфальт

    8. a тихий, спокойный
    9. a добрый, кроткий; чувствительный, впечатлительный
    10. a уступчивый, податливый; покорный, послушный
    11. a слабохарактерный

    снисходительный, терпимый; мягкий

    12. a слабый, дряблый, вялый

    soft burning — легкий обжиг; слабый обжиг

    soft firing — легкий обжиг; слабый обжиг

    soft demand — вялый спрос; низкий спрос

    13. a разг. простоватый; придурковатый, слабоумный
    14. a разг. нетрудный, лёгкий

    soft job — лёгкая работа, тёплое местечко;

    soft snap — выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок

    15. a разг. праздный, ленивый
    16. a разг. безалкогольный
    17. a пологий

    soft slope — некрутой подъём или спуск; пологий откос

    18. a пластичный
    19. a мучнистый
    20. a фон. палатализованный, смягчённый
    21. a фото неконтрастный
    22. a мед. не создающий привыкания
    23. a эк. вялый; неустойчивый

    soft currency — неконвертируемая валюта; неустойчивая валюта

    24. a полит. мягкий; примирительный
    25. a не загрязняющий; безвредный
    26. a спец. подверженный биологическому разложению
    27. a воен. уязвимый, слабый; неукрытый, незащищённый
    28. a вчт. программируемый, программно-управляемый
    29. a вчт. непостоянный
    30. adv мягко; нежно; тихо
    Синонимический ряд:
    1. comfortable (adj.) comfortable; comfy; cozy; cushy; easeful; snug
    2. easy (adj.) charitable; clement; easy; effortless; forbearing; indulgent; lenient; manageable; merciful; tolerant
    3. faint (adj.) dim; faint; muted; pallid; shaded; wan
    4. feeble (adj.) feeble; poor; sentimental; wishy-washy
    5. flexible (adj.) affected; compliant; flexible; impressionable; irresolute; sensitive; submissive; supple; undecided
    6. gentle (adj.) affectionate; balmy; benign; bland; compassionate; considerate; courteous; delicate; genial; gentle; kind; kindly; mild; softhearted; soft-hearted; sympathetic; tender; tender-hearted; tranquil
    7. light (adj.) light; moderate; slight
    8. malleable (adj.) impressible; malleable; moldable; mouldable; plastic; pliable; pliant
    9. mushy (adj.) mushy; pappy; pulpous; pulpy; quaggy; spongy; squashy; squelchy; squishy; squushy; yielding
    10. off (adj.) down; dull; off; slack; slow; sluggish
    11. simple (adj.) asinine; brainless; fatuous; foolish; insensate; mindless; nitwitted; senseless; sheepheaded; silly; simple; spoony; unintelligent; unwitty; weak-headed; weak-minded; witless
    12. small (adj.) hushed; low; quiet; small
    13. smooth (adj.) cottony; downy; feathery; fine; flocculent; fluffy; ingratiating; mollifying; satiny; silken; silky; smooth; soothing; velvety
    14. subdued (adj.) low-key; low-keyed; sober; softened; subdued; toned down
    15. sweet (adj.) faraway; flowing; melodious; pleasant; pleasing; sweet
    16. weak (adj.) fat; flabby; flaccid; lax; untrained; weak
    Антонимический ряд:
    absolute; arbitrary; ascetic; austere; bright; brittle; brutal; callous; coarse; cruel; cutting; determined; domineering; firm; hard; hard-hearted; harsh; loud; rough

    English-Russian base dictionary > soft

  • 3 tük

    I
    сущ.
    1. волос:
    1) роговое нитевидное образование, вырастающее на коже человека и животных. Ağ (ağarmış) tük белый (седой) волос, saqqal tükləri волосы бороды, üzündəki tüklər волосы на лице; döşünü tük basmışdı kimin грудь чья, у кого была покрыта волосами; эмбр. tükün kökü корень волоса, tüklərin dəyişməsi смена волос
    2) растительность на голове человека. Seyrək tüklər редкие волосы, sıx tüklər густые волосы, yumşaq tüklər мягкие волосы, cod tüklər жесткие волосы, ağarmış tükü dartıb çıxarmaq вырвать (выдернуть) белый волос
    2) шерсть животных, а также волосы из гривы и хвоста лошадей, употребляемые для различных целей. At tükü (qılı) конский волос
    2. пух:
    1) мягкие и нежные волоски на теле животных и птиц; опушение. Qu tükü лебяжий пух
    2) нежные, тонкие волосы на лице, голове, шее человека. Al yanaqlarına təzəcə tük gəlmiş cavan oğlan (gənc) юноша с первым пухом на румяных щеках, tük çıxırdı (görünməyə başlayırdı) harada пух пробивался г д ю, heyvanların qış tükü зимнее опушение зверей
    2) бот. тонкие пушистые волоски на поверхности стебля, листьев, на семенах растений
    3) перо (роговое накожное образование у птиц – полый стерженёк с пушистыми отростками); оперение (перьевой покров птицы). Toyuq tükü куриные перья, quşların yay tükü летнее оперение птиц; tükünü yolmaq ощипать перья; tük gəlmək (quşlarda) оперяться, опериться (покрыться оперением)
    4. волосок:
    1) тонкая нить, пружинка, проволока в каком-л. механизме, приборе. Saat mexanizminin tükü волосок часового механизма, elektrik lampasının tükü волосок электрической лампочки
    2) нитевидный отросток на кожице растений; ворсинка. Gicitkənin tükləri волоски крапивы
    II
    прил.
    1. волосяной:
    1) состоящий из волос. Tük örtüyü волосяной покров
    2) относящийся к волосу. эмбр. tük damarları волосяные сосуды, tük kisəciyi волосяной мешочек
    3) сделанный из волос. Tük döşək волосяной матрац, tük məmulatları волосяные изделия
    2. пуховый (сделанный из пуха или набитый пухом). Tük (pərğu) balışı пуховая подушка
    3. перяной, перовой (сделанный из перьев, набитый перьями)
    ◊ başında bir dənə də tük qoymamaq ни одного волоска не оставить на голове; başının tüklərini yolmaq:
    1) рвать (драть) на себе волосы (быть в отчаянии, сильно досадовать на себя; горевать)
    2) kimin рвать волосы к ому, чьи; başından bir tük də əskik olmamaq не тронуть и волоска у кого (не причинить кому-л. ни малейшего вреда, ущерба, держать в целости и сохранности); onun başından bir tük əskik olsa onda özündən küs если упадёт хоть один волосок с его головы, тогда пеняй на себя (слова угрозы); başının tükü саны сколько волос на голове (очень много, не счесть, не сочтёшь), tük qədər на волосок (на волоске) от чего-л. (в непосредственной, угрожающей близости). Mən bir neçə dəfə ölümdən tük qədər aralı olmuşam я несколько раз был на волоске от смерти; tük qədər də (в отрицательных конструкциях) ни на волос (нисколько, ничуть). Tük qədər də dəyişməmək ни на волос не измениться; tükdən asılı olmaq (tük üstündə qalmaq) висеть (держаться) на волоске (быть близким к гибели, к концу). Taleyi tükdən asılıdır kimin судьба чья кого висит на волоске, həyatım tükdən asılı idi жизнь моя висела на волоске; tükləri biz-biz olub (durub) волосы стали (встали) дыбом (о чувстве ужаса, сильного страха); tükləri ürpəşir kimin мурашки бегают (ползают) по спине (по телу, по коже):
    1) об ощущении покалывания, озноба, дрожи, вызываемых чувством сильного страха, волнения, возбуждения и т.п.
    2) о чувстве, испытываемом при виде страшного зрелища, ужасающей картины; tükləri ürpəşdi мурашки забегали (поползли, пошли, пробежали, побежали) по спине (по телу, по коже); tükü də tərpənmədi kimin не дрогнул кто; tükünü də tərpətmədi и бровью не повёл (не обратил никакого внимания, не среагировал на что-л.; ничем внешне не проявил своего отношения к кому- или к чему-л.); tük salmaq (tük tökmək) труса (трусу) праздновать (трусить, бояться) перед к ем-л.; tükü tükdən seçmək уметь тонко разбираться в ч ем-л.; быть очень внимательным, тончайшим наблюдателем; tükü yatışına sığallamaq гладить по головке, гладить по шерсти (говорить или делать что-л. в соответствии с чьим-л. желанием, в угоду кому-л.); tüklərinin dibinə qədər qızarmaq краснеть да корней волос; öz gözündə tiri (kərəni) görmür, özgənin gözündə tükü seçir в своем глазу бревна не видит, а в чужом – волосок замечает (о том, кто умалчивает о своих очевидных недостатках, а других критикует за мелочи, пустяки); dönuzdan bir tük də çəksən qənimətdir с паршивой овцы хоть шерсти клок; hərə bir tük versə, kosa saqqallı olar с миру по нитке – голому рубашка

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tük

  • 4 soft zone cracking SZC

    1. растрескивание мягкой зоны

    3.9 растрескивание мягкой зоны (soft zone cracking SZC) - форма сероводородного растрескивания под напряжением, возникающего при наличии в стали местной мягкой зоны с низким пределом текучести.

    Примечание - При рабочих нагрузках мягкие зоны могут деформироваться и накапливать пластические деформации, что повышает склонность к сероводородному растрескиванию под напряжением материала, обычно стойкого к этому виду разрушения. Такие мягкие зоны, как правило, связаны со сварными швами в углеродистых сталях.

    Источник: ГОСТ Р 53679-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Материалы для применения в средах, содержащих сероводород, при добыче нефти и газа. Часть 1. Общие принципы выбора материалов, стойких к растрескиванию оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soft zone cracking SZC

  • 5 Chateau Les Ormes de Pez

    франц.
    "Шато Лез Орм де Пез" (винный дом, основанный в18 в. в одноименном поместье, расположенном в деревушке Pez (Пез), в границах апелласьона Сен-Эстеф (Бордо), в 1940 г. оно перешло во владение семейству Cazes (Каз); 15 лет назад владельцы полностью переоборудовали производство, с тех пор ферментация проходит в бочках из нержавеющей стали при постоянной температуре 18°С, поддерживаемой системой терморегуляции, в остальном же весь процесс изготовления вина полностью традиционен; вина "Шато Лез Орм де Пез" — яркие, прекрасно сбалансированные, они типичны для вин Сен-Естеф: густые, мягкие, с хорошими вяжущими свойствами (с высоким содержанием танинов))
    See:

    Англо-русский толковый словарь "Вино" > Chateau Les Ormes de Pez

  • 6 куйрук

    1. хвост; волос хвоста; перо в хвосте птицы;
    аргымак аттын куйругу бирде - жибек, бирде - кыл фольк. хвост кровного коня то шёлк, то волос (всякое бывает);
    кызыл куйрук нар рыжехвостый одногорбый верблюд;
    союл куйрук (лошадь) с оголённой репицей, с реденьким хвостом;
    он эки куйрук, кырк чалгын фольк. двенадцать перьев в хвосте, сорок перьев в крыле (у ловчей птицы);
    туу куйрук толстый волос в хвосте;
    аттын куйругун түй-
    1) подвязать хвост коня (перед боем, перед скачками, при переправе через глубокую воду, в распутицу);
    2) перен. навострить лыжи;
    аттын куйругун, көкүлүн түй- перевязать (в одном месте) хвост, чёлку коня;
    куйрук кести ист. обычай отрезания хвоста коню в знак завершения тяжбы об уплате виры (конь с отрезанным хвостом, выставленный ответчиком, поступал в пользу истца);
    аттын көкүл-куйругун кырк- этн. отрезать (своему) коню чёлку и хвост (в чужом ауле или в расположении другого рода означало разрыв отношений - полный и навсегда);
    ат куйругун кыркышып, ажыраган туугаңдан фольк. отрезав хвосты коням, разошлись родичи (стали враждебны друг другу);
    2. курдюк, курдючное сало;
    эртеңки куйруктан бүгүнкү өпкө артык погов. сегодняшнее лёгкое лучше завтрашнего курдюка; лучше синицу в руки, чем журавля в небе;
    куйрукка куур- жарить на курдючном сале;
    келинге тайлак байлатты; кемпирге куйрук чайнатты фольк. (он довёл благосостояния народа до того, что дал возможность) молодухам (даже) верблюжат привязывать (а уж об изобилии другого скота и говорить нечего), старухам курдюк жевать (беззубых стариков и старух угощали варёным курдючным салом);
    куйрук байла- (об овце) нагулять курдюк; отжиреть;
    3. (точнее куйрук уч или куйругуч или куйрук алгыч) конец женского тюрбана, спускаюшийся на спину;
    4. перен. прихвостень;
    кулактардын куйругу кулацкий прихвостень;
    5. перен. потомство;
    куйрук-жалыбыз өсүп атат наша молодёжь, наше молодое поколение растёт;
    бөдөнө куйрук сакал борода клинышком (короткая);
    кыл куйрук
    1) саджа (степная куропатка);
    2) шилохвостка (утка);
    3) лошадь;
    кыл куйруктардын асылдарын минип сев на лучших коней;
    жок дегенде кыл куйрук бирден чокон элде бар стих. на худой конец по одной лошади на человека есть;
    4) ист. (в Кокандском ханстве) ополчение; ополченец;
    кара куйрук или кара куйрук жейрен джейран; газель;
    май куйрук мягкие части (ягодицы);
    ача куйрук южн. ласточка;
    жору куйрук вид беркута;
    жору куйрук келе жатса, түлкү жолуңду тап когда летит беркут, то ты, лисица, удирай;
    айры куйрук коршун;
    кетмен куйрук вид беркута;
    чуу куйрук (о человеке) пользующийся дурной славой, жулик;
    куйрук ал- разжиреть (об овце, шутл. и о человеке);
    жаагынан куйрук алган он морду наел;
    куйрук улаш бастыр- ехать гуськом (напр. голова одной лошади у хвоста другой);
    артынан куйрук улаш иттер бара жатат за ним гуськом идут собаки;
    куйрук улаш чыгып кетти он вышел сейчас же вслед за ним;
    куйругу үзүлүп калды у него крылья подрезаны (букв. у него хвост оборвался);
    куйруктун учу менен тик (или тең) атып калды шутл. его несёт (сильно слабит);
    куйругун да карматпайт ищи ветра в поле (букв. и даже за хвост не даёт себя схватить);
    куйругун карматып салды он попался (в чём-л. нехорошем);
    куйрук толго- или куйрук бура- накрутить хвост; дать взбучку; намылить голову;
    жыландын (или ажыдаардын) куйругун бас- навлечь на себя большую неприятность (букв. наступить на хвост змеи или дракона);
    куйругунда сүйрөлүп плетясь в хвосте;
    түң куйрук южн. название болотного растения;
    ак куйрук чай сорт чая;
    төө куйрук карагана (колючий кустарник);
    төөнүн куйругу жерге тийгенде см. төө;
    куйругун сыртка салып см. сырт 1;
    куйругунун чыпкасы бар или куйругу малынып калган см. чыпка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > куйрук

  • 7 Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

    (Глава с самыми грубыми русскими словами. Воспримем их как филологи.)
    Как только слово становится понятным всем -
    его пора менять! (следствие из 29)
    Что такое мат? Интуитивно русский человек понимает, что в нашей речи это совсем не все грубые слова, а только их самая глубинная (в смысле грязного дна) часть. Мы попытались найти в словарях грань, отделяющую матерные выражения от прочих неприличных, но безуспешно.
    В словаре Даля, к своему удивлению, слова "мат" мы не нашли вовсе.
    После "мася" (овца) там следует "мата" (белая грязь).
    Нет слова "мат" в интересующем нас смысле (понятно, что это не шахматы, циновки или степень блеска) ни в словаре Брокгауза и Евфрона, ни в Большой советской энциклопедии, ни в Большом энциклопедическом словаре.
    Зато из последнего ясно, что по-арабски "мат" - умереть.
    Большой оксфордский русско-английский словарь, где главные отечественные матюги приведены без купюр, переводит слово "мат" так: foul language, abuse, что в свою очередь означает: грязный язык, оскорбление, брань. В словаре Ожегова слово "мат" также дано, поясняется оно так: неприличная брань (с пометами прост., груб.). Все правильно, но русского человека такое определение не удовлетворяет. Слишком оно всеобъемлюще и неточно.
    Составителям (или издателям) самых популярных и известных словарей - а мы просмотрели именно такие - было, видимо, не до тонкостей. Слово "мат" само по себе признается грубым (хотя оно-то уж явно не мат!), и в большинстве случаев его просто избегают. К специальным словарям мы обращаться не стали (пусть они потом к нам обращаются). Границу "мат - не мат" нащупывали сами, используя языковое чутье и данные полевых исследований (ну, знакомых поспрашивали).
    Вот какая классификация получилась.
    Первая группа - наиболее грубые слова, бесспорный мат (что признается всеми, единодушно и единогласно). В русском языке таких ключевых матерных слов всего три (а с учетом живых синонимов - пять). Приведем их без купюр с наиболее близким английским переводом.
    1. Хуй ( cock) - название мужского полового органа (члена, пениса - penis). Синонимы: ХЕР - употребляется реже, звучит чуть мягче; ЕЛДА - тоже мягче, но уже не популярно, архаизм.
    2. Пизда ( cunt) - название женского полового органа (влагалища, вагины - vagina). Синоним: манда - употребляется реже, а звучит - как на чей вкус.
    3. Ебать ( fuck) - обозначение процесса взаимодействия вышепоименованных органов (полового акта) (Так задумано природой, но практика богаче и женскому половому органу часто находят замену, что в ругательствах отражено достаточно полно.). Синоним: ЕТЬ - слово устарело, сейчас употребляется в словосочетаниях, чаще в формах "етит" или "едрит".
    По местам наши три главных ругательства расставлены достаточно условно. Степень их вульгарности и распространенности в русском сравнимы. В английском эти три слова тоже, бесспорно, самые грубые. Однако слово fuck и его производные там гораздо популярнее слова cock, которое занимает лишь третье место. На втором - cunt, здесь по грубости (но не популярности!) соответствие русскому аналогу полное.
    Вторая группа - назовем ее пограничной. Эти слова на грани мата (околоматные). Еще лет 20-30 назад это был бесспорный мат. Сейчас (2003 г.) мнения опрошенных расходятся. Во всяком случае, слова здесь или более мягкие, или более специфичные и редкие, чем попавшие в первую группу. При всех различиях общее у них то, что все они имеют прямое отношение к словам первой группы (связаны с сексом) и тоже воспринимаются как мат (уже не всеми, но подавляющим большинством), хотя и звучат заметно веселее. Этот ряд, в отличие от первого, можно продолжить.
    1. Блядь ( whore) - распутная женщина.
    2. Мудак, мудило (asshole, schmuck - с огромной натяжкой) - бестолковый и непорядочный человек. Но это производное от старого матерного слова - муде (мудя), которое сейчас самостоятельно почти не употребляется и обозначает мужские принадлежности.
    Пожалуй, к этому же ряду следует отнести и более специфические термины: залупа ( head - по-английски звучит гораздо мягче и в этом смысле - реже) - головка полового члена; гондон ( scumbag) - просторечие от "кондом" - презерватив; пидор ( fag) - просторечие от официального "педераст" ит.п. Кстати, последние два слова по степени русско-американской грубости примерно равны.
    Третья группа. Входят в нее слова грубые, нецензурные, непечатные, вульгарные, похабные, непристойные ит.д. Но все это уже не мат. Во всяком случае, носители нашего языка их к таковому не причисляют. Относятся они тоже к действиям и местам, связанным с интимными отправлениями человека, но к половому акту (самое табуированное таинство) отношения не имеют. Кстати, эти термины более безобидны, употребляются чаще и пояснений не требуют. Вот эти слова, ряд которых тоже можно продолжить (английское значение дано в скобках).
    1. Жопа ( ass).
    2. Говно ( shit).
    3. Срать ( to shit).
    4. Ссать ( to piss).
    5. Пердеть ( to fart).
    Сиськи ( tits) в этот ряд не включаем, они мягче. А вот сука ( bitch) и сукин сын ( son of a bitch) - отсюда.
    Мы привели совсем не полный перечень отечественных ругательств. Важно было показать, что они отличаются по степени грубости, и четкую грань: мат - не мат здесь провести сложно. Существуют пограничные термины, которые находятся в стадии перехода в повседневные и имеют неприличные синонимы, и наоборот.
    Тем не менее перечисленные главные ругательства - основа всех остальных.
    Мы намеренно не приводили однокоренных ругательств или словосочетаний с использованием главных ругательных слов, даже самых популярных. Да, они могут восприниматься и как более грубые, но все равно являются производными. Равно как масса слов, образуемых при использовании приставок и суффиксов.
    А их у нас великое множество. Скажем суффиксы -ек, -енок, -ечек, -еночек, -евый, -евейший, -енный (с приставкой о-), -ишко, -ище ит.д. легко и естественно сочетаются со словом №1 из первой группы, можете поэкспериментировать.
    Все же основные слова русского мата - три первых из первой группы.

    American slang. English-Russian dictionary > Глава 8. (*)Наш самый матерный мат

  • 8 soft

    1) мягкий, пластичный; слабый
    2) лёгкий, не требующий усилий
    3) неопределённый, неточный
    4) пищ. безалкогольный
    6) pl, метал. мягкие сорта стали
    7) вчт программируемый; программно реализованный

    English-Russian scientific dictionary > soft

  • 9 паджсьыны

    (возвр. от паджны) 1) притупиться, затупиться; зазубриться; пуртыс чожа паджсис нож быстро притупился 2) спутаться, запутаться (о нитках); скататься, сваляться (о волосах, шерсти); небыт юрси чожа паджсьö мягкие волосы быстро скатываются 3) перен. расслаиваться, расслоиться, раздваиваться, раздвоиться (напр. о ногтях); гыжжез пондiсö \паджсьыны ногти стали расслаиваться 4) перен. появляться (о заусеницах); чунь паджсьöм на пальце появились заусеницы

    Коми-пермяцко-русский словарь > паджсьыны

  • 10 powders materials

    1. порошковые материалы

     

    порошковые материалы
    Консолидиров. материалы, получ. из порошков; в литературе часто использ. наряду с «п. м.» термин «спеченные материалы», т.к. один из осн. способов консолидации порошков — спекание. П. м. называют тж. «металлокерамика» или «металлокерамические материалы».
    Осн. преимущ. п. м. перед др. материалами, напр. литыми, — возможность получения материалов с уник, св-вами, сочетание в одном материале разнородных, не соединяемых др. способами компонентов и фаз, безотходность технологии и др. п. м. в зависимости от состава, структуры, способа изготовления и назначения подразделяют на: конструкц. (порошковые легиров. стали аустенит., феррит, и перлит, классов, композиц. материалы с металлич. и неметаллич. матрицей), износост. (тв. сплавы: WC-Co, WC-TiC-Co, WC-TiC-TaC-Со и безвольфрамовые TiC, MoC-Ni, с тв. до HRA 90), сверхтв. (синтетич. вещ-ва с ковалентной и ионной связью, в частности сложные бориды, силициды и др. соединения тугоплавких металлов с тв. > 20 ГПа); тугоплавкие (металлы с более высокой tm, чем у железа: V, W, Hf, Mo, Nb и др., а тж. кислородные и бескислородные соединения (алюминиды, бериллиды, бориды, карбиды, нитриды, силициды и др.) с tm > 1500 °С); антифрикц. с металлич., графитовой и полимерной матрицей и спец. антифрикц. добавками (напр., Bi, Pb, MoS2); фрикц., магн. (магн.-мягкие, магн.-тв., магн.-стрикц., термомагн. и др.), резистивные, термоэлектрич. (для непосредств. преобразования тепловой энергии в электрич. или, наоборот, электрич. в тепловую), термоэмисс. и др.
    [ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > powders materials

См. также в других словарях:

  • Магнитно-мягкие материалы —         Магнитные материалы, которые намагничиваются до насыщения и перемагничиваются в относительно слабых магнитных полях напряжённостью Н Магнитно мягкие материалы 8 800 а/м (0,1 10 э). При температурах ниже Кюри точки (См. Кюри точка) (у… …   Большая советская энциклопедия

  • Микроструктура стали* — Всякий металл (простое тело или металлический сплав) механически не представляет собой вполне однородного тела. Структура твердого тела зависит от условий его образования. Разные посторонние влияния причиняют некоторого рода беспорядок элементов… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Микроструктура стали — Всякий металл (простое тело или металлический сплав) механически не представляет собой вполне однородного тела. Структура твердого тела зависит от условий его образования. Разные посторонние влияния причиняют некоторого рода беспорядок элементов… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • МАГНИТНО-МЯГКИЕ МАТЕРИАЛЫ — магнитные материалы, гл. обр. ферро и ферримагнетики, обладающие малой коэрцитивной силой (условно ) и рядом др. физ. свойств, определяющих широкое применение этих материалов в технике. Наряду с коэрцитивной силой мерой магн. мягкости может… …   Физическая энциклопедия

  • Муфельная печь — …   Википедия

  • Взрывное штампование —         штампование металлов, главным образом листовых, при котором давление создаётся энергией взрыва бризантного взрывчатого вещества, пороха или газовой смеси через передающую (промежуточную) среду. Принципиальное отличие В. ш. от обычного в… …   Большая советская энциклопедия

  • МЕХАНИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА — материалов, определяют их поведение под действием мех. нагрузки. Основные М. с. твердых тел деформационные (жесткость, пластичность, ползучесть, твердость, предельные деформации при разрушении e), прочностные (предел прочности s, долговечность,… …   Химическая энциклопедия

  • Полирование — является отделочной операцией обработки металлических и неметаллических поверхностей. Суть полирования  снятие тончайших слоев обрабатываемого материала механическим, химическим или электролитическим методом и придание поверхности малой… …   Википедия

  • Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… …   Энциклопедия инвестора

  • Литая сталь — (L acier fondu, Flussstahl, cast steel) Всякий ковкий железный продукт, получаемый путем отливки, принято на заводах назыв. вообще Л. сталью. Такого определения мы будем здесь придерживаться, хотя многие делят Л. металл по способности его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»